HI FI REVIEW (2012/7/1) Author:
Simon Tu
拉威爾:《引子與快板》 Herbert Howells : 《狂想五重奏》 Jean Emile Pail Cras : 五重奏 佛漢,威廉《無情美人》 Horenstein Ensemble ' Fionnuala McCarthy (女高音)
由Konzerthauorchester Berlin七位團員組成的 Horenstein Ensemble,以推廣不同風貌的室樂作品為己任,另外亦以跨媒體藝術合作為目標。這個源自德國的組合,為其首張專輯選取了二十世紀初的兩首法國作品、兩首英國作品為錄音內容,四首作品的的創作年份相差不過二十五年。四分一世紀間英倫海峽兩岸的音樂交織,可見奏者們的選曲心思。 Horenstein Ensemble以弦樂四重奏、長笛、豎琴、單簧管組成的配器,看似奇特。卻剛好吻合拉威爾《引子與快板》(1905)的樂器要求。在此,七位奏者天衣無縫的室樂合作,散發出作曲家的聲音世界的魔幻色彩;他們的強弱層次多變進取,速度上卻不見大膽留白。原來,細膩微妙的雕刻,都留給豎琴的華彩段了。緩急有致,才有對比的趣味。 英國作曲家的《狂想五重奏》(1919),其實是一首軍樂章的單簧管五重奏。嗯,是布拉姆斯作品的英國濃縮版吧?Horenstein Ensemble的四位弦樂家於音樂的張力控制上拿捏無誤,把這首十一分鐘的作品中的多重輪廓精確勾勒;單簧管奏者的精彩演出加了音樂的情緒質感。法國作曲家Jean Emile Pail Cras的五重奏(1928)。為長笛、豎琴、弦樂三重奏而譜。當德布西逝世十載、佛瑞仙遊四年之時,Cras這首四樂章的輕盈妙品,是否對前人越趨複雜的音樂品味的刻意反抗?聽這錄音的演譯,其瑰麗之美令人讚嘆。佛漢,成廉士的《無情美人》(1921),以女高音和弦樂三重奏演譯三首十四行中古英語短詩,文字旋律俱古樸。愛爾蘭女高音Fionnuala McCathy,歌聲甜美瞭亮,演譯投入生動,上佳也。
|